Samstag, 12. Februar 2011

Was das Brevier betraf

Der Auftrag zum „Pius XII. bzw. Bea-Psalter“

[…] schrieb Pater Leiber: „Was die Reformen der Liturgie betrifft, widmete Pius XII. besondere Aufmerksamkeit und Sorgfalt der Neuordnung des Breviers und des römischen Messbuches. Das schwierigste Hindernis, nach Aussagen Vieler, war schon zehn Jahre vorher überwunden worden: wir denken an die neue lateinische Übersetzung des Psalteriums anstelle der Fassung von Hieronymus. Angesichts verschiedener Weisungen und Hinweisen möchten wir erneut feststellen, dass die Anregung, einen neuen lateinischen Text der Psalmen zu erstellen, ausschließlich von Pius XII. selbst ausging. Die Leitung des Päpstlichen Bibelinstituts war nicht wenig überrascht, als ihr der Auftrag erteilt wurde, eine neue lateinische Übersetzung des Psalteriums vorzunehmen.“

Diese Leitung lag ja bei Pater Augustin Bea SJ, dem Beichtvater des Papstes und selbst Mitglied der Liturgischen Kommission.
(s. Teuffenbach.A, Pius XII., MM-V. 2010, S. 280f.)

Labels:

0 Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Abonnieren Kommentare zum Post [Atom]

<< Startseite